embrollo

embrollo
m.
1 tangle.
2 embroilment, ruse, confusion, muddle.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: embrollar.
* * *
embrollo
nombre masculino
1 (confusión) muddle, mess
2 (mentira) lie
3 figurado (situación embarazosa) embarrassing situation
* * *
SM (=confusión) muddle, confusion; (=aprieto) fix *, jam *; (=fraude) fraud, trick; (=mentira) lie, falsehood
* * *
masculino (de hilos, cables) tangle; (de callejuelas, pasillos) maze; (de ideas, situaciones)

el argumento es un embrollo — the plot is extremely involved o complicated

se metió en un embrollo — he got himself into a mess

* * *
= morass, tangled web, muddle, quagmire, tangle, miasma, snarl, snarl-up, snare.
Ex. Publishers attempting to cut through this nomenclature morass can check with the library's administration.
Ex. A reason for this can be found in the tangled web of social services and welfare provisions that prevail in the United States and which are infinitely more complicated than in Britain.
Ex. The author attempts to sort out the muddle in which librarians have found themselves = El autor intenta aclarar la confusión en la que se encuentran los bibliotecarios.
Ex. The title of the article is 'Charting a course through the quagmire of copyright law' = El título del artículo es "Cómo trazar un rumbo en el embrollo de la ley de copyright".
Ex. This project is designed to enable users everywhere to navigate through the information technology tangle.
Ex. The past is often shrouded in a miasma of uncertain memories confounded by missing or incomplete records.
Ex. His work is such a snarl of so many different things that it is as endlessly demanding as it is rewarding.
Ex. However, taxi is a more advisable option considering the never-ending Bangkok traffic snarl-up, especially during the rush hour.
Ex. Whilst telematics for Africa is full of snares, it is the way towards the road to mastery in the future.
----
* en un embrollo = in a (pretty) pickle, in a turmoil.
* * *
masculino (de hilos, cables) tangle; (de callejuelas, pasillos) maze; (de ideas, situaciones)

el argumento es un embrollo — the plot is extremely involved o complicated

se metió en un embrollo — he got himself into a mess

* * *
= morass, tangled web, muddle, quagmire, tangle, miasma, snarl, snarl-up, snare.

Ex: Publishers attempting to cut through this nomenclature morass can check with the library's administration.

Ex: A reason for this can be found in the tangled web of social services and welfare provisions that prevail in the United States and which are infinitely more complicated than in Britain.
Ex: The author attempts to sort out the muddle in which librarians have found themselves = El autor intenta aclarar la confusión en la que se encuentran los bibliotecarios.
Ex: The title of the article is 'Charting a course through the quagmire of copyright law' = El título del artículo es "Cómo trazar un rumbo en el embrollo de la ley de copyright".
Ex: This project is designed to enable users everywhere to navigate through the information technology tangle.
Ex: The past is often shrouded in a miasma of uncertain memories confounded by missing or incomplete records.
Ex: His work is such a snarl of so many different things that it is as endlessly demanding as it is rewarding.
Ex: However, taxi is a more advisable option considering the never-ending Bangkok traffic snarl-up, especially during the rush hour.
Ex: Whilst telematics for Africa is full of snares, it is the way towards the road to mastery in the future.
* en un embrollo = in a (pretty) pickle, in a turmoil.

* * *
embrollo
masculine
1 (de hilos, cables) tangle
me perdí en un embrollo de pasillos I got lost in a maze of corridors
2
(de ideas, situaciones): el argumento de la película es un embrollo the plot of the movie is extremely involved o complicated
se metió en un embrollo he got himself into a mess
un embrollo político a political imbroglio
* * *

Del verbo embrollar: (conjugate embrollar)

embrollo es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

embrolló es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
embrollar    
embrollo    
embrolló
embrollar (conjugate embrollar) verbo transitivo
a)hilo/madejato tangle (up)

b) (confundir) ‹situaciónto complicate;

personato muddle, confuse
c) (implicar) embrollo a algn en algo to embroil sb in sth, get sb involved in sth

embrollarse verbo pronominal [hilo/madeja] to get tangled;
[situación] to get confused o muddled;
[persona] to get muddled, to get mixed up (colloq)
embrollo sustantivo masculino (de hilos, cables) tangle;
(de callejuelas, pasillos) maze;
(situación confusa) muddle, mess;
el argumento es un embrollo the plot is extremely involved o complicated

embrollo sustantivo masculino
1 (enredo) muddle, confusion
2 (situación apurada) fix, jam

'embrollo' also found in these entries:
Spanish:
barullo
- enredo
- lío
English:
muddle
- rigmarole
- screw-up
- jumble
- tangle
* * *
embrollo nm
1. [lío] mess;
meterse en un embrollo to get into a mess;
en menudo embrollo nos hemos metido this is a fine mess we've got ourselves into;
la trama de la obra es un verdadero embrollo the plot of the play is really complicated o confusing
2. [mentira] lie
3. [de hilos, cuerdas, cables] tangle
* * *
embrollo
m tangle; fig
mess, muddle
* * *
embrollo nm
enredo: imbroglio, confusion

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • embrollo — sustantivo masculino 1. Uso/registro: coloquial. Enredo, situación confusa, creada de forma voluntaria o accidental, que es difícil resolver con claridad: Está en un embrollo de un negocio un poco raro. Hay un buen embrollo con todos los cables.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • embrollo — 1. m. Enredo, confusión, maraña. 2. embuste (ǁ mentira). 3. Situación embarazosa, conflicto del cual no se sabe cómo salir …   Diccionario de la lengua española

  • embrollo — ► sustantivo masculino 1 Maraña de cosas, enredo: ■ se formó un embrollo de hilos al deshacer el jersey. SINÓNIMO lío 2 Situación embarazosa de la que no se sabe cómo salir: ■ me metió en un embrollo y ahora no me ayuda a solucionarlo. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • embrollo — {{#}}{{LM E14545}}{{〓}} {{SynE14898}} {{[}}embrollo{{]}} ‹em·bro·llo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Situación confusa, agitada o embarazosa, especialmente si va acompañada de gran alboroto y tumulto: • ¡Menudo embrollo se formó cuando hubo gente… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • embrollo — pop. Situación embarazosa en la que se halla una persona. delinc. Trabajo o robo (JG.) …   Diccionario Lunfardo

  • embrollo — sustantivo masculino 1) enredo, confusión, barullo, maraña, lío, monserga, galimatías, chanchullo, intriga, berenjenal. 2) embuste*, embus …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • embrollo — m. Enredo, confusión. Embuste. fig. Conflicto del que no se sabe cómo salir …   Diccionario Castellano

  • embrolloso — ► adjetivo 1 Que tiende a embrollar las cosas. 2 Que es un embrollo o enredo. SINÓNIMO enredoso * * * embrolloso, a adj. Embrollón o embrollador. * * * embrolloso, sa. adj. coloq. Que causa embrollo …   Enciclopedia Universal

  • enredo — ► sustantivo masculino 1 Nudo o maraña que resulta al entrelazarse, de manera desordenada, hilos, pelos u otras cosas flexibles: ■ tiene la habitación llena de enredos. SINÓNIMO enredijo lío 2 Actividad o asunto poco claro o ilícito. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • lío — ► sustantivo masculino 1 Situación o cuestión difícil de comprender o resolver, confusa y poco clara: ■ no sé explicarte cómo puedes llegar porque ese barrio es un lío de calles. SINÓNIMO embrollo enredo 2 Barullo, desorden: ■ las correas de los… …   Enciclopedia Universal

  • trapisonda — (Del nombre del Imperio de Trapisonda, que aparece en los libros de caballerías.) ► sustantivo femenino 1 Discusión o riña violenta en que hay gritos y agitación: ■ se organizó una trapisonda por hacer trampas en el juego . SINÓNIMO jaleo maraña… …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”